Szingapúri Kálvin-könyv

2010. január 12., kedd




                                                 alt

Érdekes meglepetés ez a Kálvin-könyv, ami kínai és maláj nyelven jelent meg a távoli országban. Igazi keleti szenzáció, illetve nyugati szenzáció Keleten.

 

 

Kálvin János tanítása, teológiai véleménye az Igéről és a sákramentumokról – ez a témája Dr. Ronald Wallace skót református lelkész könyvének, ami nemrég Szingapúrban jelent meg. A könyvet Dr. Tan Chin Kwang református lelkész fordította kínai és maláj nyelvre. Kiadója: a Szingapúri Presbiteriánus Egyház és a Malájziai Presbiteriánus Egyház közösen. Erről és még számos érdekes, gyülekezeti és közegyházi eseményről tudósít a szingapúri presbiteriánusok/reformátusok kétnyelvű Zsinati Hírlevelének decemberi száma. (presbyterian.sg – 2010-01-13 – dr. békefy - ©reformatus.hu)

Istent keresem

Lk 9,37–50

„Aki befogadja ezt a kisgyermeket az én nevemért, az engem fogad be,” tovább >


Új fordítású Biblia / Károli-Biblia / Hitvallásaink