Komáromi Csipkés György neve ma kevesek számára ismerős, pedig életműve a XVII. századi magyar protestáns szellemiség egyik legkiemelkedőbb teljesítménye. A tudós lelkész nemcsak bibliafordítóként alkotott maradandót, hanem tanárként, prédikátorként és szerzőként is példaértékű munkát végzett.

A Komáromi-féle Biblia hasonmáskiadása
A bibliafordító háromszázötven évvel ezelőtt készült el életművének koronájával, amelynek kiadását már nem élhette meg. A kinyomtatott példányok még évtizedeken át egy pince mélyén porosodtak, elzárva az olvasók elől. Vajon miért? És milyen hatása lehetett volna, ha eljut a gyülekezetekbe?
Páll László újságíró Csorba Dávid művelődéstörténészt, a Debreceni Református Kollégium Múzeumának szakigazgatóját kérdezte a Leideni Biblia kalandos kiadástörténetéről, a korabeli lelkiség sajátosságairól és arról a lelki örökségről, amelyet Komáromi Csipkés György hitből, tudásból és kötelességtudatból hagyott ránk.

Csorba Dávid teológus és művelődéstörténész
Ez a portré olyan letisztult hitű, mégis sokoldalú értelmiségit mutat be, aki a legnehezebb körülmények között is tudta, mit jelent Isten előtt tisztességgel megállni.
„Ez is a miénk – szívvel-lélekkel forgathatják.”
A teljes írás a Reformatusoklapja.hu oldalon található.
Örömmel látjuk honlapunkon, ahol számos cikkünk díjmentesen is elérhető – ez a tartalom előfizetéssel olvasható teljes terjedelmében.