A napkeleti bölcsek történetét találjuk meg ebben az adventi és újesztendei szöveggel már megismert énekben, mely gyerekek részvétele esetén egyszerű eszközökkel akár el is játszható.
Többféle szöveggel is ismert ez az újesztendőt köszöntő ének, mely arra is alkalmas, hogy az új évben sorra kerülő óvodai, iskolai vagy munkahelyi első találkozások, szokásos koccintás alkalmával is elénekeljük.
Eddig Nékünk születék szavakkal kezdődött a dicséret, de a többi versszak miatt, valamint az alapritmus egységessége kedvéért az ének kezdőszavát, valamint néhány túlzottan archaikus igealakját megváltoztatták.
A Várj, ember szíve készen kezdetű adventi dicséretünk dallamára írt újévi ének szövegének írója Paul Eber, aki a reformáció tanaival nürnbergi gimnazistaként ismerkedett meg.
A karácsonyi ünnepkör énekei az új énekeskönyvből: Az 1739-ben keletkezett karácsonyi ének szövegét Charles Wesley és George Whitefield, a metodizmus két alapítója írta, magyarul pedig Victor János fordításában 1901-ben a Hozsánna! énekeskönyvben jelent meg.
A karácsonyi ünnepkör énekei az új énekeskönyvből: Minden európai nemzet énekkultúrájában kiemelkedő a karácsonyi időszak. Francia nyelvterületen már a középkorból fennmaradtak karácsonyi versek és dallamok, melyek a polgári-népi gyakorlatból a templomi istentiszteletbe is bekerültek.
A karácsonyi ünnepkör énekei az új énekeskönyvből: Gondolatiságában, de műfajában is adventi himnuszunkat (Ó, népeknek Megváltója) folytatja ez az A solis ortus cardine kezdetű karácsonyi himnusz, melynek itteni magyar szövege régi református énekeskönyveink közlésén alapszik.
A karácsonyi ünnepkör énekei az új énekeskönyvből: Késő középkori, eredetileg kétnyelvű - latin és anyanyelvű -karácsonyi ének, melyet világszerte, protestáns vidékeken is még ma is így használnak. Ezt jelezzük szimbolikusan a latin kezdősor megtartásával.
A karácsonyi ünnepkör énekei az új énekeskönyvből: Luther legismertebb karácsonyi éneke, a Vom Himmel hoch, da komm ich her talán 1534 karácsonyára készült.
A karácsonyi ünnepkör énekei az új énekeskönyvből: December 24-e az adventi idő utolsó napja, mellyel átlépünk karácsony ünnepébe. Ehhez most olyan éneket választottunk, mely eddig az adventi fejezet végén volt, ám most átkerült karácsonyi énekeink közé.
Az adventi ünnepkör énekei az új énekeskönyvből: Lukács István a 19. század elején volt Hajdúszoboszlói lelkész. Adventi énekének ez a negyedik verse, mely eddigi énekeskönyvünkben kezdőénekként megmaradt, s melyet – kevéssé ismert dallama ellenére – néhány gyülekezetben adventkor ma is énekelnek.
Az adventi ünnepkör énekei az új énekeskönyvből: Amikor Erzsébet, Keresztelő János anyja a Szentlélek erejével felismeri Máriában „az ő Urának” leendő anyját, a Jézust szíve alatt hordó Mária is eltelik a Lélek megvilágosító erejével és prófétikus szavakkal dicséri Istent.
Az adventi ünnepkör énekei az új énekeskönyvből: Az Úr közel! – a Fil 4,4 üzenete hatja át ezt a kánonként énekelhető, most újként felvett énekünket is.
A te jászlad immár fénylik – Az Úr közel! Új énekeskönyvünk 374. számú, negyedik adventi himnuszának 4. verse így kapcsolódik a 4. adventi vasárnap Fil 4,4-ből vett alapigéjéhez.
Az adventi ünnepkör énekei az új énekeskönyvből: Énekelhető a Jöjj, népek Megváltója dallamára is. Az ének alapvetően hálaadás, de tanúságtétel és imádság is egyben.
Az adventi ünnepkör énekei az új énekeskönyvből: Luther Nun komm der Heiden Heiland korálja a protestantizmus legfontosabb adventi éneke, amint ezt számtalan orgona- és kórusfeldolgozás, valamint Bach két kantátája is tanúsítja.